377: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:46:23.14 ID:jibk14po
綾(あや)って名前にしようと思うんだって話したら
義両親が「ださーーーwww国際的にも通用しないwww」
って大爆笑してきて私が切れるより先に旦那が切れた。

そんな旦那姉の長男は我王羅(がおら)くん。
スポーツチャンネルかよ。


379: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:48:21.01 ID:jibk14po
長男のときも、賢治(けんじ)みたいな名前にしようとしたら
「賢くなってほしいならノーベル(漢字不明)のほうがよくない?」
って斜め上すぎるアドバイスを下さった糞義両親。
あーーーてめぇらが先に改名して来いよ!

383: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:01:45.79 ID:GVa89j/u
>>377
昨日、世界に向けてスピーチをした人は、

しんぞう君
なおき君
ゆうき君
ひさこさま

名前は関係ないって説明してごらん?

385: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:03:03.42 ID:GVa89j/u
>>383
追加。

クリステルの本名は雅美。
超絶だせぇwww
でも、日本人らしい良い名前。

387: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:05:13.10 ID:jibk14po
>>383
関係ないよってのはもう何度説明したかorz

「でもでも、まずは覚えやすい名前がいいのよ?綾なんて発音できないわ!」
って返されるの。
一体なんなんだよ!うちの子は日本人なんだよ~!
「ふぁっくちゃん」とか「あなるちゃん」とかだったらそりゃあ考え直すけど
綾の何が悪いだよーー!(下品でごめんよ)

388: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:07:56.94 ID:ErSDPGaF
>>387
届け出すまで名前案を話さなきゃいいよ。
綾は日本的できれいだよ

389: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:10:47.53 ID:GVa89j/u
>>387
アヤってのは、まあまあ発音しやすいよ。アィァみたいな発音になるけど、日本語と近い音になる。

DQNな家庭に嫁いでしまったことは仕方ないので、押し通しましょう。
私はこのスレで貴方を応援しつづけます。
ここで折れたら、子供に申し訳たたない。

長男が賢次みたいな名前をつけるセンスには自信を持て!

391: 387 投稿日:2013/09/08(日) 21:16:34.23 ID:jibk14po
ありがとう。同居だからどうしても義両親避けられないorz
妊娠前から別居の準備はしてるんだけど、旦那の仕事の都合とか私の切迫やらで
すぐには踏み切れないままここまで来ちゃったんだよなぁ。
とりあえず、これ以上続くようなら早めに里帰りする。
お腹の子に「けいしぃ(漢字不明)」なんて変な名前提案してくる義両親と
過ごすなんてストレス極まりないわ。

392: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:25:53.78 ID:ErSDPGaF
>>391
ストレス凄そう。
名前に関してはご主人もまともな感性なのだし、ご主人に任せたということにしてさっさと里帰りしてしまえばのうか

393: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:29:19.03 ID:hsUvaFV+
負けないで

395: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 22:18:48.46 ID:mYKgk4qS
>>391
けいしぃか、なかなかのセンスだわw
こういう人って話しても無駄だと思うので
夫婦で決めた綾でGoでしょう
あと、家出ましょう

380: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 20:50:44.55 ID:mYKgk4qS
国際的に通用する名前ってなんだろね

394: 名無しの心子知らず 投稿日:2013/09/08(日) 21:44:56.41 ID:zosTKxOm
>>380
そんなものは存在しないよ、国際的に通用するのはその人自身だから
その時のその人の名前は後から付いて来る単なる識別記号にすぎない

引用元:http://www.logsoku.com/r/2ch.net/baby/1378266737/

1000: 名無しの心子知らず

おすすめサイト最新記事!




コメント

           

コメント一覧

    • 1. きまぐれさん
    • 2017年10月23日 18:39
    • 海外でも通用する名前って、単純に考えたら、ケン、リサ、エリカみたいな英語圏でも発音に困らない系なのかな。
      ガオラ、ケーシィなんて英語圏の名前でも居ない類じゃないの?
    • 2. きまぐれさん
    • 2017年10月23日 22:32
    • 怪獣の名前かよ、ガオラw
    • 3. きまぐれさん
    • 2017年10月24日 01:11
    • 綾(仮)ちゃんが無事に綾(確定)ちゃんになってますように。

      エステのCMで、直美(漢字てきとう)がナオミ・キャンベルになって帰ってきたっていうのが昔あったなあ。
      ケーシーは名じゃなく姓だった気がする。
      海外海外言いたがる割に英語っぽい(と思っている)名前しか挙げないのがDQNの特徴だよなw
      どこの国に行っても、そこの国語の発音に近い呼ばれ方になるし、発音しづらかったらあだ名になるんだし(池上あきらは姓のアタマのIKE:アイクで呼ばれてたらしい)

      もう「じょうじ」でいいじゃねえかw
      国王にも大統領にもいるから国際的()にも通じるよ!
    • 4. きまぐれさん
    • 2017年10月24日 03:49
    • 国際的に通じる=英語っぽい名前 だもんなぁ…
      暮らすのはどうせ日本なんだから、せめて「けいと」とか「じょうじ」とか「まり」「ゆうり」みたいな日本人でもおかしくない名前にしろ
    • 5. きまぐれさん
    • 2017年10月24日 08:46
    • 友人のアメリカ人は日本生まれの彼の娘に
      「あや」って名前つけたよ。
      音の響きがきれいなのと、どの国の人にとっても発音しやすいからだそうだ。
      あとケイシーは姓じゃなく、名前でもあるよ。
    • 6. きまぐれさん
    • 2017年10月24日 09:57
    • 結城祐樹(仮)みたいなもんか?けいしぃ。

コメントする

コメントフォーム
評価する
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット