耳をすます

954: 名無しさん@おーぷん 2018/08/18(土)00:23:36 ID:YdZ
子供の保育園で同じクラスのママさん(全く親しくない。挨拶しかしたことない)が尼かなんかで少し前に話題になった児童書を買ったらしいのだが、注文を間違えたようで英語の原書が届いたらしい




客都合だし更に子供が本めくってシワつけたようで返品するにしても元払いになるし返金も半額になるそうだ

というのを何故私が知っているかというと、
スピーカーおばさんの気がある他のママさんから私が翻訳関係の仕事をしているというのを聞いたらしく、
私さんに(タダで)翻訳してもらえばいいじゃん!と思ったからだそうだ

本当にナチュラルに「間違えて英語の本買っちゃって(笑)そんなに急いでないから時間かかってもいいので日本語に訳してくれないかな?」と頼まれてびっくりしたよ

中学生がクラスメイトに宿題写させてって頼みに来るくらいの気軽さだったよ

メール一通分くらいの分量ならまだ分からんでもないけど、
ママさんが訳してほしい本、細かい字で書かれてて厚さ四センチくらいあったからね
ちょっと訳してのレベルじゃないww

もちろんお断りしたんだけど、唇尖らせて「急いでないんだけどなー」とか言われたよ
そういう問題じゃない!

引用元: ・スレを立てるまでに至らない愚痴・悩み・相談part101




1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2024年03月19日 10:57 ID:okusamakijyo