海外の反応 


日本通は、日本のとんかつが、日本が海外のカツレツ改良して日本化した食べ物だと知って居る人が多いと思う。

(シュニッツェル)
1

豚カツは、ポークカツレツやオーストリアのシュニッツェルとあまり差がありません。 さらにはドイツで食べたシュニッツェルは、目をつぶってブラインドテストをすればもっと厚くて、日本のとんかつと勘違いするほどだ。

最初から豚カツという単語も、ポークカツレットをそのまま翻訳したんです

ポーク=トン (豚)

カツレット = カツレツ→カツ

とん + かか= とんかつ



                ご支援よろしくお願いします。
               




2
2
3
3

(日本のトンカツ)

4


 韓国の反応 



・それでも、カツレツは日本の豚カツが一番うまい



日本のは、天ぷらの様な衣を付けているけど、肉その物は海外と殆ど同じだ。でもソースは違う。韓国人の口には、ご飯と一緒に食べられる味のトンカツがもっと合います



私も韓国のトンカスが一番好きです



・ソデスカ



・韓国にも美味しい豚カツ屋がある



日本風や韓国風の豚カツを全部食べた人は多いだろ



・日本風豚カツのパン粉が良い



・こんな記事を読んで幻想家になる奴が面白い



・精神病の相談でも受けに行きましょう。ククク



・日本と韓国の豚カツはソースも殆ど同じです。でも韓国風の方が少し酸っぱいかな



韓国で有名な豚カツ屋も、そこの豚カツが日本風という落とし穴



・フフフフ

引用元記事:https://bit.ly/2QJ7f1O

↓毎日ポチポチ応援よろしくお願いします。とても大きな励みになります。


■お勧めニュース