808 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 07:14:57 ID:WguK+gQb0.net
たまたまだけどこれまで高学歴の人としか付き合ってこなかったからか、現彼氏の頭の悪さに少し引いてしまってる

この間は「時期尚早」を「時期なおはや」って読んでたよ…
いやいやどう考えてもおかしいでしょその読み方は…
びっくりしてつっこむこともできなかった
809 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 07:37:06 ID:UP98zaPP0.net
そうも読めるし、その程度じゃそこまででもないでしょ、いや読めろよとは思うけど

地名とか馴染みがないところだと読めないのは多いし、言い出したら義務教育までの内容は英国数理社全部ほぼ網羅してる人がほとんどかと言うと、断じてそうとは言えないし
810 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 07:44:28 ID:/yVjA2kW0.net
>>809
いや普通に引くわ日本語の常識だし
言葉自体知らない子供でもなおはやと読むのはおかしいとわかるし
地名とか全科目網羅とか言い出すの意味不明
811 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 07:47:27 ID:BVOl/0Aw0.net
>>809
中学で落ちこぼれたものすごい馬鹿が自己弁護する時の屁理屈
812 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 07:56:42 ID:mQ+bU+m80.net
>>808
私も同じ
Zをゼットとか、Wチャンスとか
そういうのを心の底から蔑んでしまう
813 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 08:04:28 ID:shVY6USP0.net
>>812
それはちょっと
814 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 08:15:27 ID:0jHYXYmD0.net
au使いの先輩にキャリアメールのアド聞いた時
ezwebをイーゼットウェブと言われて唖然としたの思い出したわw
815 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:18:52 ID:CxdCvvN10.net
アボカドをアボカドって言ったりバッグをバックって言ったりする人にはイラッとするけど、さすがにダブルチャンスやゼットは厳しくない?
ダブルのほうは英語圏でも使うじゃん
816 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:19:17 ID:CxdCvvN10.net
Wi-Fiをウィーフィーって言ったり
817 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:25:51 ID:sBS93+4J0.net
ピビンパは言い難いからビビンバでいいと思う派
818 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 09:26:29 ID:sBS93+4J0.net
>>815
ごめん、アボカドの違いがわからない
819 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 10:53:19 ID:gXGKOcXb0.net
>>814
固有名詞は許してあげて欲しい
820 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 13:17:17 ID:QQU2/8440.net
>>815
英語圏でWとdoubleを混同するなんてあり得ない
821 :恋人は名無しさん 2019/03/07(木) 13:19:56 ID:8ebBQERK0.net
>>812
まさかあなたダブリューチャンスって読んでたの?アホ?
Zだって英語読みとは誰も言ってないでしょ
日本人はアホだから色んな国の言葉が混ざってるんだよ