5ec4c78cad0af


1 : ツール・ド・名無しさん
夜下山

2 : ツール・ド・名無しさん
あーおもしれ

4 : ツール・ド・名無しさん
冬秋夏春

5 : ツール・ド・名無しさん
バックカントリー

6 : ツール・ド・名無しさん
夜明英

10 : ツール・ド・名無しさん
ヨルアカルイアル

16 : ツール・ド・名無しさん
>>10
これ

11 : ツール・ド・名無しさん
ヨルギルティ

12 : ツール・ド・名無しさん
ヒルネメシツキ

13 : ツール・ド・名無しさん
お前らマジでヒルクライムの意味わかってないだろ?バンド関係なく

15 : ツール・ド・名無しさん
解説するわ

17 : ツール・ド・名無しさん
お帰り下さい

18 : ツール・ド・名無しさん
ロードレース用語などでは

坂道を上るのが得意なロードレーサーを「ヒルクライマー」  

坂道を下るのが得意なロードレーサーを「ダウンヒラー」

という

19 : ツール・ド・名無しさん
エリス ウルトラガード 朝まで超安心

20 : ツール・ド・名無しさん
ヒル=丘

クライム=登る

ダウン=下る

素人考えで下るのが得意なロードレーサーは

ヒルダウナーとかになると思うだろ?

21 : ツール・ド・名無しさん

滑ってるよ

22 : ツール・ド・名無しさん
えぇ…

23 : ツール・ド・名無しさん
ところが英語の法則では、下る者、すなわちダウンにまつわる名称は接続詞のほうを変化させるんだ

だからロードレーサーの下りが得意な選手はダウンヒラー

29 : ツール・ド・名無しさん
>>23
接続詞??
そもそもdownhillで1単語なんで語尾にerつけるのは当たり前ですよね…

33 : ツール・ド・名無しさん
>>29
(´///;ω;///`)ひゃあ!

24 : ツール・ド・名無しさん
さてさて
その法則を踏まえたうえで

俺は「ヒル」の反対語を「クリフ」と定義した

25 : ツール・ド・名無しさん
クリフとは崖という意味だ

クリフハンガーなんて洋画の名作あったよね

26 : ツール・ド・名無しさん
VIPってたまにこういうキチガイ湧くよな

28 : ツール・ド・名無しさん
余談だが、とある魔術の禁書目録にクリファパズルというキャラが登場する

アクセラの嫁らしい

30 : ツール・ド・名無しさん
ダウンヒル

32 : ツール・ド・名無しさん
ヨガフレイム

35 : ツール・ド・名無しさん
みんな俺のことは忘れてくれ
実は中卒なんだ

36 : ツール・ド・名無しさん
大卒でこれ書いてたらヤバイけど中卒でこれでっちあげられたなら大したもんだな

41 : ツール・ド・名無しさん
夜明有

27 : ツール・ド・名無しさん
つまり
俺の考えてでは、お題のヒルクライマーの対義語はダウンクリファーってわけさ

Source: https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1580185792/